1. 西藏的大譯師——寶賢譯師:
*寶賢譯師「十三歲出家,奉藏王的命令到喀什米爾依止七十五位班智達學習翻譯,譯出了許多的經典。」
*「他八十五歲才值遇了阿底峽尊者……並且翻譯出阿底峽尊者所著的這個《誓言攝要》。又……求受勝樂灌頂及生圓二次第教授,並且依此教授專修後獲得成就。」
2. 弘揚密集法門的兩位弟子:
*迦格瓦「向尊者求受歡喜金剛、勝樂金剛等法門,所以現今才有阿底峽尊者在歡喜金剛、勝樂金剛方面的著述。」
*廓枯巴天生「主要聽受密集金剛的法門……翻譯很多經論,並且校對《密集根本續》及其釋論。他去印度留學,學完之後,回到西藏之後大弘密集法門。」
3. 四大瑜伽師中的三位:
*卡巴勝位「依止阿底峽尊者五年,聆聽了許多教授,特別熟練對法……在阿底峽尊者示寂之後,他又繼續依止種敦巴尊者。一生遵循阿底峽尊者的教誡……捨世專修,親見許多本尊,獲得禪定。」
*大瑜伽師「的本名其實叫菩提寶。也是年幼出家,他在阿底峽尊者的座下聽法……長時隨侍尊者,一直跟著阿底峽尊者……奉阿底峽尊者的教誨——依止種敦巴大師……種敦巴大師示寂之後……住持在熱振寺十三年之久,期間他就擴建寺院、培育僧才,對佛教做了很大的貢獻。」
*智慧金剛「依止阿底峽尊者三年,聽受了很多教誨,精通各派的宗義,親見觀世音菩薩……心中懷有真實的菩提心。阿底峽尊者示寂之後,他常駐在桑樸一心專修,後來就示寂在這裡。」
4. 「枯俄種三」中的枯敦、俄善慧譯師:
*枯敦大師「原來叫『精進堅固』……後來長時依止阿底峽尊者,聽受了許多教授,特別精通波羅蜜多及閻摩敵的法門,世壽六十五歲。」
*俄善慧譯師——「桑樸瓦……依止阿底峽尊者很多年,通達了許多法門,尤為精通中觀正見……他依照阿底峽尊者的授記,在桑樸建寺弘法利生,這位善知識是《噶當寶典》的傳人。」