廣海明月0085 六百卷《大般若經》翻譯始末—研討題綱及參考內容 (2026/03/23)

研討題綱:
Q1. 為什麼玄奘大師要重譯《大般若經》?
Q2. 為什麼玄奘大師會依照原典廣泛地翻譯,不刪經文?
Q3. 我們如何依《大般若經》中的〈嚴淨佛土品〉來做供養?
Q4. 在翻譯《般若經》期間,出現了那些祥瑞徵兆?
Q5. 為什麼師父教誨我們說:「莫將經典容易看!」?

研討參考內容:

「在《大唐大慈恩寺三藏法師傳》裡邊就有這樣的記載:東土重視《般若》,在前代雖然也曾翻譯過,但是不夠完備,所以大家就祈請玄奘大師」重新翻譯。

﹡弟子們面對二十萬頌的翻譯,多次請求大師刪減、省略經文。「玄奘大師也動了這樣的心念,想要隨順大眾的想法,⋯⋯刪除了比較繁複的經文。」結果玄奘大師晚上就做惡夢了。
﹡「他就告訴大家:『還是要依照原典廣泛地翻譯,不刪!什麼都不刪了!』⋯⋯當晚大師又做夢了。⋯⋯是一個非常吉祥、很喜悅的夢嘛,大師他也覺得非常非常地歡喜,所以那時候徹底地決定不能再刪減《大般若經》,完全遵照梵本翻譯。」

「眼睛看到的珍寶也是可以供養的。」「諸妙香花,比如說花海,不同顏色、不同形狀、各種香味的一片花的海洋;然後百味飲食⋯⋯,全部是非常盛大的一個供養;還有衣服,⋯⋯可以念嗡啊吽、可以供養的,⋯⋯還有音樂⋯⋯,也可以供養佛菩薩。所以隨意所生的五塵妙境的種種供養,都莊嚴說法的處所。」

﹡「兩位法師那天晚上都夢見了玉華寺,那個寺裡邊突然好像變得很廣、很大,非常非常地清淨,也是像經中講的被各種美妙的飾品莊嚴⋯⋯;又看到很多很多僧眾絡繹不絕,手裡拿著華蓋、幢幡,還有各式的供品,一起來供養《大般若經》。」「他們都聽到了譯經院裡有三間法堂有人在講法,而且夢見玄奘大師他就在中堂說法。」
﹡「長在殿旁邊的雙柰樹,那個樹也很奇特,它居然在不該開花的時候開花了,而且還是一再地開花。⋯⋯好像一直獻供的感覺。」

﹡「能夠完成翻譯,一定是得到諸佛菩薩的加持、龍天的擁護啊!這部《大般若經》是鎮國之典、人天大寶,大家應該為此歡喜自慶!」
﹡「經典的每一個字、每一個字、每一行,都是譯師們用心血和生命換來的,所以我們豈能不珍惜呀?豈能不恭敬呀?豈能不珍愛執持呢?」